ENGLISH / FRANÇAIS

 

RATIONALITY-INTEGRITY-ETHICS 

RATIONALITÉ-INTEGRITÉ-ÉTHIQUE

 

Three words that defines our first #SittingWithAneida guest. A very talented creative of 19 years old, Tony wasn’t intended to become a designer. We are in his room, which serves as his studio/workshop; his latest creation proudly placed on a Stockman. From an early age, I discovered that Tony always had his own way of thinking, which was very different from his peers. Upstanding and deeply emphatic, his difficulties of integration earned him to leave high school and pass his diploma from distance learning. He then become a self-taught designer since 1 year and a half.

Les trois mots qui définissent notre premier invité de #SittingWithAneida. Jeune créateur très talentueux de 19 ans, Tony n’était pourtant pas destiné à devenir designer. Nous sommes dans sa chambre, qui fait office d’atelier, sa dernière création fièrement posée sur son Stockman. Dès son plus jeune âge, je découvre qu’il avait une manière de pensée différente de ses pairs. Entier et profondément emphatique, ses difficultés d’intégration lui ont valu de quitter l’école en seconde pour passer son diplôme à distance et devenir autodidacte dans le domaine de la mode depuis 1 an et demi.

 

Style? Just a socializing factor for him in middle/high school. Wearing clothes was a way to be part of a group, to integrate, but he quickly realizes that what he really likes wasn’t getting along with his schoolmates tastes. Through Instagram, he discovered a community and a fashion style that he didn’t faced in his daily life. It allowed him to emancipate step by step. Still, he always had a connection to art through strong drawings skills, he was even selling his sketches to his schoolmates for a few euros back in the days. It is besides the end of a drawing course that an intervenor suggests him, in a benign way, to draw clothes. « A stroke of luck », as Tony says; this suggestion led him to creation, and since then, he hasn’t stopped. Seeing that he couldn't afford pieces from his favorite designers, he decided to create his own clothes; and today he no longer sees himself wearing someone else’s. 

Le style? Un facteur de socialisation pour lui au collège/lycée. Porter des vêtements était une manière de faire parti d’un groupe, de s’intégrer, mais il s’aperçoit rapidement que ce qu’il aime vraiment ne correspond pas aux goûts de ses camarades. C’est à travers Instagram qu’il découvre une communauté et une mode auquel il n’est pas confronté dans son quotidien; ce qui lui permet de s’émanciper peu à peu. Il est quand même baigné dans la création car; très doué en dessin depuis toujours, il vend ses esquisses à ses camarades de collège/lycée pour quelques euros. C’est d’ailleurs à l’issu d’un cours de dessin ayant pour thème le corps qu’une intervenante lui suggère de manière anodine de dessiner des vêtements. Un coup du hasard comme le dit Tony; c’est cette réflexion qui l’a poussé à la création, et depuis, il ne s’arrête plus. Voyant qu’il ne pouvait pas s’offrir les pièces de ses créateurs préférés, il décide d’en créer lui même; et aujourd’hui il ne se voit plus porter d’autres vêtements que les siens.

 Tony is wearing our TIFAY Necklace (available on the e-shop)

Tony is wearing our TIFAY Necklace and IBMH clothes

His parents are one hundred percent supportive in his self-taught approach. Confident, we can see that he’s got his humility and rationality from them. Every problem has a solution, « you just need to find that solution ». It’s his answer to everything, our desires become concrete only when we materialize them into actions. There is nothing without actions according to him. 
Fully committed to his achievements; his creations, on the edge of art, allow him to control the environment in which he lives. His vision goes far beyond fashion. It’s constant search for symbiosis with the body, an extension of the limbs, his clothes are a logical continuation of his way of thinking and to his state of mind.

Tony me raconte que ses parents le soutiennent à 100% dans sa démarche d’autodidacte. Confiants, c’est d’eux qu’il tient son humilité et sa rationalité. Chaque problème à une solution, « il suffit simplement de trouver cette solution ». C’est sa réponse à tout, nos désirs ne deviennent concrets que lorsqu’ils se matérialisent en actions. Il n’y a rien sans actions selon lui. Déterminé, ses créations, à la limite de l’art, lui permettent de contrôler l’environnement dans lequel il se situe. Sa vision va bien plus loin que la mode et cela se ressent dans ses pièces. Une constante recherche de symbiose avec le corps, d’un prolongement des membres, ses vêtements sont une suite logique de sa pensée et de son état d’esprit. 

 

He lives in the present, doesn't allow himself to be a defeatist and above all keeps his feet on the ground. He doesn’t want to impose his vision but invites whoever wants to be a part of his universe and to adhere to it. He sees his art as « an ink stain in the middle of a landscape »; shapes that can be adapted to the body and especially clothing that can change appearance thanks to various mechanisms. 
“Happiness is about being able to create something you want to create, without being asked to.”
Utopian; he doesn’t have any idea or fantasy about what his brand will be but knows that with his goodwill and benevolence, the community he has already begun to create will support him in his projects.

Il vit le moment présent, ne se permet pas d’être défaitiste et garde avant tout le cap sur ce qu’il est en train de construire. Il ne souhaite pas imposer sa vision mais invite tout ceux qui le souhaitent à rentrer dans son univers et a y adhérer. Il voit son art comme « une tâche d’encre au milieu du paysage », des formes que l’on peut adapter au corps, et surtout des vêtements modulables qui peuvent changer d’aspect grâce à divers mécanismes. 
« Le bonheur c’est pouvoir créer quelque chose qu’on a envie de créer, sans qu’on nous le demande ».
Utopiste; il ne se fait pas d’idée ou de fantasme sur ce que sera sa marque mais sait qu’avec sa bonne volonté et sa bienveillance, la communauté qu’il a déjà commencer à créer le soutiendra dans ses projets.

 

Tony is wearing our TIFAY Necklace and IBMH clothes

    Jewelries fascinates him even if he doesn’t wear them on a daily basis. A piece of jewelry is nevertheless an important element to complete an outfit according to him. What he likes is natural materials, organic shapes, the raw side of metals. As well as stones and crystals, which makes our TIFAY necklace his favorite piece of the collection, a piece that is not monotonous, which has a lot of character. Its massive effect gives charisma and assurance and the crew-neck side of it feels like « an extension of the body » for Tony, a principle and ideology that we can find in his own work.

    Les bijoux le fascine même si il n’en porte pas au quotidien. Un bijoux est pourtant un élément important pour compléter une tenue selon ses dires. Ce qu’il aime ce sont les formes naturelles, organiques, le côté brut des matériaux. Ainsi que les pierres, les cristaux; ce qui fait que notre collier TIFAY est sa pièce préférée de la collection, une pièce qui n’est pas monotone, qui a « de la gueule ». Son effet massif donne du charisme et de l’assurance et le côté ras-du-cou constitue un prolongement du corps, principe et idéologie que l’on retrouve beaucoup dans son propre travail. 

     

    Tony is wearing our TIFAY Necklace and IBMH clothes

    Deeply convinced that he is dedicated to reincarnation, Tony says long live his brand IBMH (IMBEHINDMYHEAD) and knows that he will help his community to reinvent itself indefinitely.
    His last words? He asks « Rick Owens, would you like to collaborate with me? » 
    We hope so! To discover and keep track on Tony’s work, join him on Instagram @imbehind_ibmh and @ibmhparis.

    Intimement convaincu qu’il est voué à la réincarnation, Tony dit longue vie à sa marque IBMH (IMBEHINDMYHEAD) et sait qu’il aidera sa communauté à se réinventer indéfiniment.
    Sa dernière remarque? « Rick Owens veux-tu faire une collaboration avec moi? »
    On espère en tout cas! Pour suivre le travail de Tony, rejoignez le sur Instagram @imbehind_ibmh et @ibmhparis.

     

    A huge thanks to Tony for telling us his story and meet us every Friday to discover a new guest on www.aneida.com/blogs/sitting-with-aneida and through Instagram @AneidaJewelry.

    Merci à Tony pour m’avoir raconté son histoire et rendez-vous tous les Vendredi pour découvrir le parcours d’un nouvel invité sur https://www.aneida.com/blogs/sitting-with-aneida et sur Instagram @AneidaJewelry.

    Next Article

    Recently Viewed